Prevod od "aí e" do Srpski


Kako koristiti "aí e" u rečenicama:

Diga onde está, eu vou aí, e você se entrega.
Reci mi gde si, susreæu te i predaæeš se.
Se você está sentado aí, e ele aqui, como ele vai meter a mão no seu bolso?
Ako ti sediš ovde, a on sedi tamo kako æe on zavuæi ruku u tvoj džep?
Fique aí e não se mexa.
Five-O! ostani dole i ne mrdaj.
Sabemos que está aí, e que está sozinho.
Znamo da si unutra i da si sam.
Eles vão te buscar aí, e não sei o que eles vão fazer.
Долазе по тебе и не знам шта ће урадити.
Não sei o que tem aí e quero evitar que se machuque.
Ne znam što je unutra. Možeš se ozlijediti.
Você pode ir contar ao meu marido o que fiz ou ficar aí e morrer.
Ili trèi reæi mome mužu što sam uèinila ili æeš umrijeti.
Você vai ficar preso aí e eu vou ter que ir buscá-lo, antes que outro peixe o faça.
Zaglaviæeš se, i ja æu morati da te vadim, ako to ne uèini neko pre.
Quer ficar sentada aí, e passar a noite aqui fora, até congelar?
Stvarno želiš da sediš ovde napolju u ljuljašci u sred noæi, a još je i ledeno?
Embale seu cirquinho ou irei até aí e acabarei com você.
Покупи свој мали циркус или ћу доћи и развалићу ти гузицу.
Nicky, eu preciso que fique aí e proteja o recinto.
Niki, ostani tu i obezbedi prostorije.
Dizem por aí, e você não ouviu isso de mim que ele teve uns casos aqui, que o levaram a sérios processos.
Glasine kažu, ali nisi èula od mene: Imao je par afera u firmi u poslednje vreme.
Ou pode ficar aí e não fazer nada, esvaindo-se em sangue.
Ili možeš mirno sediti i iskrvariti po podu.
Saia andando por aí e dentro de uma hora, estará morto.
Odšetaj tamo, i u narednih sat vremena, biæeš mrtav.
Vai sentar aí e torturar sua filha dessa maneira?
Само ћеш седети и мучити ћерку?
Ethan, você quebrou o lacre quando tirou o café e colocou as cinzas do seu pai aí, e fechou.
Itane, skinuo si poklopac, izbacio kafu pa sipao ocev pepeo i zatvorio.
Tem 500 dólares aí e a carteira vale mais do que isso.
Унутра је 500 долара. Новчаник вреди више.
O aniversário do Danny vem aí e não faço ideia do que dar a ele.
Денију је рођендан следеће недеље, не знам шта да му купим.
Como pode se sentar aí e me dizer para não fazer algo que você sabe no seu coração que você faria também?
Kako mi možeš mirno reæi da nešto ne uèinim, kad znaš da bi uèinio isto?
Há um matador por aí, e a nossa melhor pista está sendo deportada.
Ubojica je na slobodi, a najbolji trag nam je deportiran.
Sinto que... o mundo está quase todo cheio de idiotas... mas acredito que há puristas por aí, e é por isso que coloquei o anúncio.
Osećam kao, svet je pretežno pun koještarija, ali verujem da postoje istinoljubivi i to je razlog što sam stavio oglas u novine.
Bem, em primeiro lugar, vou dizer que há muitos bons policiais por aí e não quero de forma alguma subestimar o trabalho deles.
Reæi æu da ima mnogo dobrih policajaca i ne želim nipodaštavati njihov rad.
Sente aí e pense em como você pode ferrar com tudo ainda mais.
Sedi tu i razmišljaj kako da ovo još više zajebeš.
Dom, andei perguntando por aí e descobri onde vai ter pega hoje à noite.
Dom, malo sam provjeravao, raspitao se okolo, dobio sam lokaciju uliène utrke koja se održava veèeras.
Fique aí e me diga o que está acontecendo.
Samo ostani tamo i reci mi šta se događa!
Os madeireiros vem aí e o Blu está com eles.
Дрвосече долазе, и Плавко је са њима!
Mentiu para meus oficiais e agora vai ficar aí e mentir para mim?
Lagala si moje radnike i sad æeš da stojiš i lažeš me u oèi?
Então você só vai ficar aí e choramingar?
Dakle, samo æeš ležati tu i cviliti?
Deixem aí e usem pra estimular a conversa.
Stavi ga tu i koristi ga za zapoèinjanje razgovora.
Só vim pegar a Mia, nós já vamos pra aí e agora nós temos esse sistema de som surround.
Došao sam po Miu. Bićemo tamo za nekih... Postavili smo onaj zvučni sistem...
A Grande Guerra está logo aí e ainda luto pelos vivos.
Veliki rat dolazi, a ja se i dalje borim za žive.
Agora ele está enterrado por aí e Sor Gregor está mais forte do que nunca.
Sada je negde sahranjen. A evo ser Gregora, jaèi je no ikada.
Eles saem por aí e testam-na contra a evidência.
onda istražuju i upoređuju sa podacima,
Estarei aí e lhe darei 200 dólares de recompensa."
Dolazim i daću mu nagradu od 200 dolara."
Eu vou apenas encerrar dizendo que as ferramentas estão aí, e isso é realmente um continente inexplorado e desconhecido.
Završiću komentarom da sada imamo oruđe, a ovo je zaista neistraženi, neotkriveni kontinent.
Então todas as ferramentas estão por aí, e a única coisa que nos limita é a nossa imaginação.
Svi alati su nam na raspolaganju, jedino što nas ograničava je naša mašta.
posso dirigi-lo por aí, e posso tirar fotos de vocês.
Mogu da ga vozam okolo i mogu da vas slikam.
E essas imagens, há um monte delas por aí, e são o que chamamos de "pornô inspirador".
I ove slike, ima ih dosta unaokolo, one su ono što zovemo inspiracionom pornografijom.
E haverá muitos ricos por aí e outros que ficarão tensos sobre a próxima leva de histórias e a próxima leva de documentos vazados.
A biće tu još mnogo bogatih pojedinaca i drugih koji će da budu nervozni zbog sledećeg skupa priča, i narednog skupa procurelih podataka.
E cientistas sociais param aí e desconsideram o grande ponto que eu descobri quando me tornei testemunha especialista de Abu Ghraib.
Социолози се ту зауставе и пропусте смисао који сам открио када сам постао стручни сведок за Абу Граиб.
mas creio que neste contexto e com a idéia de pegar uma coisa de mentira e transformá-la numa coisa real, vou deixá-la ficar aí, e sair do palco.
Ali mislim da ću je, u ovom kontekstu i sa idejom da uzmem nešto lažno i pretvorim ga da izgleda stvarno, samo ostaviti da stoji tu i otići sa scene.
Ele não consegue se concentrar, mas adora andar por aí e deixar as pessoas motivadas."
Ne može da se fokusira, ali voli da ide okolo i motiviše ljude."
E o público está aí, e a Internet está aí, mas ainda não a usamos com eficiência.
Ту је и јавност, ту је и интернет, али још увек га не користимо ефектно.
6.1510581970215s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?